25-07-2024, 06:21 PM
Bonsoir chers amis,
Familialement d'origine "nordique", en plein pays minier français (Bassin Valenciennes-Denain-Somain), je pense être encore capable de tenir un discours en langue picarde de ce coin-là, nommée «le Rouchis» du valenciennois. Retenons qu'un de nos ministres de la culture, le célèbre Jack Lang, (avec un nom pareil, il ne pouvait faire autrement !), a élevé au grade de...langues à part entière le Picard, le Breton, l'Occitan. Hommage lui soit rendu. Ma naissance parisienne, fin décembre 1940 (foutue année s'il en fût pour nous !) m'autorise aussi à "parler le jard" (argot parisien) puisque je l'ai quelque peu pratiqué dans mes folles années de jeunesse en ce quartier très populaire du XIIIe arrondissement. Pour ceux d'entre vous qui l'ont peut-être connu, le truculent chanteur Maurice Chevalier, enfant de Belleville-Ménilmontant, chantait avec l'accent inoubliable du Paris fort ancien où l'on "roulait les R", vieille tradition française. Ne rapporte-t-on pas que Sa Majesté Louis XVIII disait de temps à autre «le rroué c'est moué» quand les finales écrites en "oi" se prononçaient "oué". Dans la même veine, pas mal d'ouvrages écrits au XVIIIe siècle possédaient la terminaison des verbes à l'imparfait de l'indicatif en "oi" (Ex : j'avois envoyé un paquet par le coche d'eau...) qui se prononçait "oué". Ce serait cocasse d'aller demander notre chemin en utilisant ces prononciations anciennes... Retour d'expérience de rigueur... .
Merci de m'avoir lu,
KLO.
Familialement d'origine "nordique", en plein pays minier français (Bassin Valenciennes-Denain-Somain), je pense être encore capable de tenir un discours en langue picarde de ce coin-là, nommée «le Rouchis» du valenciennois. Retenons qu'un de nos ministres de la culture, le célèbre Jack Lang, (avec un nom pareil, il ne pouvait faire autrement !), a élevé au grade de...langues à part entière le Picard, le Breton, l'Occitan. Hommage lui soit rendu. Ma naissance parisienne, fin décembre 1940 (foutue année s'il en fût pour nous !) m'autorise aussi à "parler le jard" (argot parisien) puisque je l'ai quelque peu pratiqué dans mes folles années de jeunesse en ce quartier très populaire du XIIIe arrondissement. Pour ceux d'entre vous qui l'ont peut-être connu, le truculent chanteur Maurice Chevalier, enfant de Belleville-Ménilmontant, chantait avec l'accent inoubliable du Paris fort ancien où l'on "roulait les R", vieille tradition française. Ne rapporte-t-on pas que Sa Majesté Louis XVIII disait de temps à autre «le rroué c'est moué» quand les finales écrites en "oi" se prononçaient "oué". Dans la même veine, pas mal d'ouvrages écrits au XVIIIe siècle possédaient la terminaison des verbes à l'imparfait de l'indicatif en "oi" (Ex : j'avois envoyé un paquet par le coche d'eau...) qui se prononçait "oué". Ce serait cocasse d'aller demander notre chemin en utilisant ces prononciations anciennes... Retour d'expérience de rigueur... .
Merci de m'avoir lu,
KLO.